I cried in my dream, O women, bid the young men lay,
Their heads on your knees, and drown their eyes with your hair,
Or remembering hers they will find no other face fair.
Till all valleys of the world have been withered away.
作品赏析
诗中的小伙子在情人谷中,看到成双成对的情侣,不禁怀想他那逝去的情人。他仅用一句话来直接描绘她的美丽,“云样的眼睑遮掩了梦幻般的双眸。”这样的美已经足够迷人了。然而他还嫌不够,他最后的呼喊,则是间接用其他姑娘来和他的情人进行对比,更突出了他情人的倾国之貌。
第39章 当我俩分手时
When We Two Parted
[英国] 乔治·戈登·拜伦 George Gordon Byron
作者简介
乔治·戈登·拜伦George Gordon Byron(1788-1824),是英国浪漫主义文学的杰出代表。出身贵族。剑桥大学毕业。曾任上议院议员。学生时代即深受启蒙思想影响。1809-1811年游历西班牙、希腊、土耳其等国,受各国人民反侵略、反压迫斗争鼓舞,创作《恰尔德·哈罗尔德游记》。其代表作品有《恰尔德·哈罗尔德游记》《唐璜》等。他的诗激情澎湃,气势磅礴,意境开阔,感染力强,但也带有极强的个人英雄主义色彩。他塑造的“拜伦式英雄”曾风靡一时。他们孤傲、狂热、浪漫,却充满了反抗精神。他们内心充满了孤独与苦闷,却又蔑视群小。恰尔德·哈罗尔德是拜伦诗歌中第一个“拜伦式英雄”。拜伦诗中最具有代表性、战斗性,也是最辉煌的作品是他的长诗《唐璜》。